あなたのご指摘はまったく正しい——2024年公開のDCU映画『スーパーマン』(ジェームズ・ガン監督)は、スーパーマン(ヘンリー・カビル)とロイズ・レーン(レーチェル・ブロスナハン)の間に描かれたロマンチックなキスシーンが、インドの映画鑑賞基準に「過度に官能的」と見なされたため、インドで検閲された。
『Bollywood Hungama』をはじめとする複数のインドメディアの報道によると、感情的なつながりを描く場面で、スーパーマンとロイズ・レーンが空中で激しく口づけ合う33秒間のシーンが、インドの劇場公開版からカットされた。このシーンは国際版の予告編にも登場し、映画のオリジナル物語の一部をなしていたが、より広範な劇場配信、特に家族向け市場を想定したU/A 13+の映画鑑賞証明(中央映画鑑賞委員会、CBFC)を取得するためにカットされた。
インド映画においてロマンチックなシーンが編集されるのはこれが初めてではない。CBFCは、特に広く大衆に向けられたスーパーヒーロー映画において、登場人物間の銀幕上の恋愛描写について、文化的配慮を重視して内容を審査しており、しばしば「官能的」または「不適切」と見なされる行動を減らすためにカットや編集を要請する。これは外国映画に対しても同様に適用される。
興味深いことに、ロイズとクラークの間に描かれる2番目のロマンチックなシーン——より深い抱擁を含むもの——もカットされたが、最終的な編集版は二人の関係性の感情的な展開を維持しながら、身体的な表現を抑えている。
このシーンの削除は、インターネット上で議論を呼んだ。一部のファンは、このキスが映画の重要な瞬間であり、信頼、つながり、そしてスーパーマンの人間性を象徴するものだったため、残念に思った。しかし、他の方々は、インドのような文化的に敏感な市場を含む世界的なリリースを考慮した実用的な必要性を認めている。
未カット版の映画は、HBOのストリーミングプラットフォームであるMaxで視聴可能であり、こちらのプラットフォームは異なるコンテンツ評価基準を採用しており、ジェームズ・ガン監督の『スーパーマン』の完全なビジョンを観る機会を提供している。
したがって、インドの観客は劇場でこの象徴的なキスの完全な感情的なインパクトを体験できなかったが、世界中の観客にとっては映画はそのままである。編集は、文化的基準が国境を越えて映画体験をどのように形作っているかを思い起こさせるものとなった。