NIS America ускоряет локализацию игр серий Locus и Ys в западных регионах
NIS America стремится быстрее донести западным игрокам известные франшизы Falcom Locus и Ys. Читайте дальше, чтобы узнать больше об усилиях издателя по ускорению локализации обеих серий.
Ускорить выпуск игр Falcom на Западе
Это отличная новость для японских фанатов RPG! На прошлой неделе на цифровой выставке скорости выпуска Ys.
«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы локализовать [игры Falcom] быстрее», — сказал он, имея в виду Ys X: Nordix and Trails, которые выйдут в октябре этого года и начале следующего года. соответственно: Лей но Кисэки II》.
Хотя Trails II выйдет в Японии в сентябре 2022 года, его запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года «значительно сократил… наши прошлые сроки для игр Trails».
Исторически сложилось так, что этот сериал заставил западных фанатов долго ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году, но только в 2011 году версия для PSP, выпущенная XSEED Games, вышла на мировой рынок. Даже недавним играм, таким как Zero No Kiseki и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что непростая задача по переводу миллионов символов с помощью команды всего из нескольких переводчиков была основным узким местом. Учитывая огромное количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.
Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объясняет Коста: «Мы хотим выпустить [игру] как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы становимся лучше». и лучше в этом "
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Выпуск Ys VIII: Dana's Strange Journey был отложен на год из-за ошибки перевода, что стало суровым напоминанием NIS America о потенциальных подводных камнях, которые может принести локализация. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Trails II знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. Это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости, поскольку игра пользуется успехом как у фанатов, так и у новых игроков.
Чтобы узнать больше о The Legend of Heroes: Trails of Rei II, вы можете прочитать обзор ниже!